Til Guds Pagts Menu   Til Bibel Studie Menu

Ud Med Den Gamle Pagt, Ind Med Den Nye Pagt 1

Gud har givet os en ny pagt:
Luk. 22:20.

Sammendrag
Ordet "religion" stammer fra et latinsk ord, der beskriver en "tilbagevenden til trældom." Religion er en livsstil, der er baseret på gentagne formler, ikke nødvendigvis et forhold til Kristus. Som kristne, er vores mål at udvikle et forhold til Jesus Kristus, ikke styrke religion. Gud har givet os en ny pagt. Under den nye pagt, har Gud lovet at skrive Han's love på vores sind og hjerte.





  1. "For dette er den pagt, Jeg vil slutte med Israels hus, når de dage, siger Herren. Jeg vil give mine love i deres sind, og skriver dem i deres hjerte, og Jeg vil være deres Gud, og de skal være mit folk." (Hebr 8:10).
    1. De love som er skrevet på vores hjerter omfatter troens lov, kærlighedens lov, og den perfekte frihedens lov (Jak. 1:25, Jak. 2:8,12).
      1. Jesus gav os Han's befaling til efterfølgelse (1 Joh. 3:23-24, Joh. 13:34, Joh. 14:15).
  1. Når der sker en ændring i præstedømmet, ændres love. Jesus er nu vores ypperstepræst, og derfor er vi nu under nåden (Hebr 7:12-14, 22).
    1. Moses' lov, der blev skrevet på sten var fra Gud, og derfor var den hellige, perfekt og fejlfri.
      1. Den eneste fejl med loven i den gamle pagt var menneskets manglende evne til at holde den.
      2. Med den nye pagt har Gud igangsat et nyt system - ikke under Levi's præstedømmet men under Jesus Kristus præstedømme.
      3. Nu har vi løftet om Helligåndens ledelse for vort liv, (Hebr. 11:39-40).
  1. Under vores ypperstepræst Jesus, er vores synder blevet fuldstændig minimeret, og Gud er maksimeret. Han's nåde opvejer vore synder.
    1. F.eks, rejste Paulus en stor opstand for at forfølge de kristne og få dem dræbt. Men efter hans omvendelse til Kristus, skrev han det meste af Det Nye Testamente (Ap.g. 26:10-11).
      1. På forskellige måder lærte Paulus os dybtgående lektioner om Guds nåde.
      2. Som kristne er vi under en bedre Pagt (Hebr. 7:22, Hebr. 9:15).
      3. Den nye pagt er en helt ny pagt, og den er ikke grundlagt på den gamle pagt (Hebr. 8:8-13).
    Med den nye pagt gav Gud et uforanderlig løfte (svor ved sig selv), der beviser Han's trofasthed mod os (Hebr 6:18-19).
    1. Selv om vi er troløse, forbliver Han dog tro mod Han's Ord og Han's retfærdige karakter. Han kan ikke fornægte sig selv (2 Tim. 2:13).
      1. Han, som begyndte det gode værk i os vil fortsætte det, indtil Jesus Kristus vender tilbage. Vores åndelige vækst er fra Gud (Fil. 1:6. Kol 2:19).
Bibler der er brugt

Den gamle Danske oversættelse: DB-48:
Dansk oversættelse af Amplified Bible: AMP DK:
Biblen på Hverdagsdansk: BPH:


Skriften Referencer
  • DB-48: Luk. 22:20
    Ligeså tog Han også kalken efter aftensmåltidet og sagde: »Denne kalk er den nye pagt ved mit blod, som udgydes for jer.
    2 Mos. 24:8. Jer. 31:31. 1 Kor. 11:25. 2 Kor. 3:6. Hebr. 8:8, 9:15. BLOD Joh. 6:53-54. PAGT Ap.g. 7:8.
    AMP DK: Luk. 22:20
    Og på samme måde tog Han bægeret efter måltidet og sagde: Dette bæger er det nye testamente eller pagt [stadfæstet] i mit blod, som udgydes (udøses) for dig.
    BPH: Luk. 22:20
    Efter måltidet tog han vinbægeret og sagde: »Dette bæger vin er mit blod, som udgydes for jer. Det besegler den nye pagt.«


  • DB-48: Hebr. 8:10
    Thi dette er den pagt, Jeg i dagene herefter vil oprette med Israels hus, lyder det fra Herren Jeg vil give mine love i deres sind, og på deres hjerter vil Jeg skrive dem, og Jeg vil være deres Gud, og de skal være mit folk.
    Hebr. 10:16. Jer. 24:7. Ezek. 11:20. Zak. 8:8. 2 Kor. 3:3, 6:16. PAGT (Hebr. 8:8-10), 9:15.
    AMP DK: Hebr. 8:10
    Thi dette er den pagt, Jeg vil slutte med Israels hus, når de dage kommer, siger Herren: "Jeg vil præge mine love på deres sind, selv i deres inderste tanker og forståelse og (ind)gravere dem i deres hjerter, og Jeg vil være deres Gud, og de skal være mit folk.

    BPH: Hebr. 8:10
    Den ny pagt, som jeg vil oprette med Israels folk engang i fremtiden, bygger på følgende løfte: Jeg vil lægge mine love i deres sind og skrive dem på deres hjerter. Jeg vil være deres Gud, og de skal være mit folk

  • DB-48: Jak. 1:25
    Men den, som skuer ind i frihedens fuldkomne lov og bliver ved dermed, så han ikke er en glemsom hører, men en gerningens gører, han skal være salig i sin gerning.
    Jak. 2:12. Joh. 8:31f, 13:17. Rom. 8:2. Gal. 5:13. FULDKOMMEN Jak. 2:22. GERNINGER Jak. 2:14-17.
    AMP DK: Jak. 1:25
    Men han som omhyggelig/påpasselig ser ind i den fejlfrie lov, frihedens[lov], og er tro mod den og holder ud/er standhaftig/bliver (ihærdigt) ved med, i at kigge ind i den, og ikke er en ligegyldig lytter som glemmer, men er et aktiv handlingsmenneske [som adlyder], han skal blive velsignet i hans gøren/virke (hans liv i lydighed).
    BPH: Jak. 1:25
    Men hvis I fordyber jer i frihedens fuldkomne lov, og bliver ved med at holde den for øje, bliver I ikke som dem, der hører og glemmer, men som dem, der hører og handler. Det er jo dem, der handler på Guds ord, der oplever Guds velsignelse.


  • Jak. 2:8, 12
    DB-48: Jak. 2:8

    Hvis I virkelig opfylder den kongelige lov, som efter skriften lyder: »Du skal elske din næste som dig selv,« handler I ret;
    3 Mos. 19:18. Matt. 22:39f. Rom. 13:8. Gal. 5:14. KÆRLIGHEDSBUD 1 Pet. 1:22.
    BPH: Jak. 2:8
    I skulle hellere følge det ædle princip, som udtrykkes i skriftordet: »Du skal elske din næste som dig selv.«
    AMP DK: Jak. 2:8
    Ja, hvis du [virkelig] vil opfylde den kongelige lov efter Skriften, skal du elske din næste som [du elsker] dig selv, da handler du ret.
    DB-48: Jak. 12
    I skal tale og handle som de, der skal dømmes efter frihedens lov.
    Jak. 1:25.
    AMP DK: Jak. 12
    Så tal og så handel som [folk bør] der skal dømmes efter frihedens lov [den moralske befaling givet af Kristus, især om kærlighed.]
    BPH: Jak. 12
    I skal tale og handle som mennesker, der skal dømmes efter kærlighedens lov, den lov, der sætter i frihed.


  • DB-48: 1 Joh. 3:23-24
    23 Og dette er Han's bud, at vi skal tro på Han's Søns Jesu Kristi navn og elske hverandre, som Han har befalet os.
    3 Mos. 19:18. Joh. 6:29, 15:12,17. Ef. 5:2. 1 Pet. 4:8. KÆRLIGHEDSBUD 1 Joh. 4:11-12. TRO 1 Joh. 4:16.
    24 Og den, der holder Han's bud, bliver i Gud, og Gud i ham; og deraf kender vi, at Han bliver i os: af den Ånd, Han har givet os.
    1 Joh. 4:12-13. Joh. 14:23, 15:10. Rom. 8:9.

    AMP DK: 1 Joh. 3:23-24
    23 Og dette er Han's befaling (Han's kommando, Han's påbud): at vi skal tro på (sætte vores tro og tillid og overholde og stole på) navnet på Han's Søn, Jesus Kristus (Messias), og at vi skal elske hinanden, ligesom Han har befalet os.
    24 Alle, der holder Han's befalinger [adlyder Han's befaling, og følge Han's plan, lever og fortsætte med at leve, at bo og] bliver i Ham, og Han i dem. [De lader Kristus være en bolig til dem, og de er en bolig for Kristus.] Og ved dette,kender vi og forstår og har bevis for, at Han [virkelig] lever og skaber sig en bolig i os ved den [hellige] Ånd, som Han har givet os.
    BPH: 1 Joh. 3:23-24
    23 Hans befaling er, at vi skal tro på hans Søn, Jesus Kristus, og at vi skal elske hinanden.
    24 De der følger hans befalinger, holder sig nær til ham, og han holder sig nær til dem. Hvordan kan vi vide, at Gud er os nær? Det kan vi gennem den Ånd, han har givet os.


  • Joh. 13:34, Joh. 14:15
    DB-48: Joh. 13:34
    En ny befaling giver Jeg jer, at I skal elske hverandre: ligesom Jeg har elsket jer, skal også I elske hverandre.
    Joh. 15:12,17. 1 Pet. 1:22. 1 Joh. 2:7-8, 3:11,23, 4:21. 2 Joh. v:5. GUD'S KÆRLIGHED Joh. 14:23. KÆRLIGHEDSBUD Joh. 15:12. BRODERKÆRLIGHED (Joh. 13:34-35), 18:19.
    AMP DK: Joh. 13:34
    Jeg giver dig en ny befaling: at du skal elske hinanden. Ligesom jeg har elsket dig, så du bør også elske hinanden.
    BPH: Joh. 13:34
    Derfor giver jeg jer en ny befaling: I skal elske hinanden. Som jeg har elsket jer, skal I elske hinanden!

    DB-48: Joh. 14:15
    Hvis I elsker mig, så hold mine befalinger!
    Joh. 14:21, 15:10. 1 Joh. 5:3. KÆRLIGHEDSBUD Joh. 14:21.
    AMP DK: Joh. 14:15
    Hvis du [virkelig] elsker mig, vil du holde (adlyde) mine befalinger/kommandoer.
    BPH: Joh. 14:15
    Hvis I elsker mig, så vis det ved at gøre, hvad jeg beder jer om.


  • DB-48: Hebr. 7:12-14, 22
    12. Ændres præstedømmet, må jo nødvendigvis også loven ændres.
    13. Han, som dette siges om, tilhører nemlig en anden stamme, hvoraf ingen har gjort tjeneste ved alteret.
    14. Thi det er en kendt sag, at vor Herre oprandt af Judas stamme, og om præster fra den har Moses ikke talt et ord.
    1 Mos. 49:10. Rut 4:17. Es. 11:1. Matt. 1:1. Luk. 3:23 ff. Åb. 5:5.
    22. Så vist er Jesus blevet den, der står inde for en bedre pagt.
    Hebr. 8:6. Luk. 22:20. PAGT Hebr. 8:8-10.

    AMP DK: Hebr. 7:12-14, 22
    12 For når der er en ændring i præstedømmet, må der nødvendigvis en ændring af loven [om præstedømmet] også.
    13 For den Ene hvem disse ting er sagt om, tilhørte [ikke til den præstelige linje, kun] til en anden stamme, hvoraf ingen har gjort tjeneste ved alteret.
    14 For det er klart, at vor Herre kom fra Judas stamme, og Moses nævner intet om præster i forbindelse med denne stamme.
    22 I overensstemmelse med [edens større styrke og kraft], er Jesus blevet en garanti for en bedre (stærkere) overenskomst [en mere fremragende og mere fordelagtig pagt].

    BPH: Hebr. 7:12-14, 22
    12 Når nu Gud har erstattet det gamle præstedømme med noget helt nyt, må det gamle lovsystem også nødvendigvis erstattes af noget nyt.
    13 Den ypperstepræst vi taler om her, tilhørte også en anden stamme, hvorfra der aldrig har været udtaget nogen til præstetjeneste.
    14 Vores Herre kom som bekendt fra Judas stamme, og Moses har aldrig nævnt noget om præster fra den stamme.
    22 Det er på det grundlag, at Jesus er blevet garant for en ny pagt, der er langt bedre end den gamle.


  • DB-48: Hebr. 11:39-40
    39. Og skønt alle disse fik godt lov for deres tro, oplevede de ikke at seforjættelsen opfyldt.
    Hebr. 11:2.13, 10:36.
    40. Thi Gud havde for vor skyld noget bedre for øje, så de ikke skulle nå til fuldendelsen, uden at vi var med.
    Åb.6:11.

    AMP DK: Hebr. 11:39-40
    39 Og alle disse, skønt de vandt guddommelig godkendelse [ved hjælp af] deres tro, modtog de ikke opfyldelsen af, hvad der blev lovet,
    40 Fordi Gud havde os i tankerne og havde noget bedre og større i udsigt for os, så de alle [disse troens helte og heltinder] ikke skulle komme til perfektion uden os [før vi kunne slutte os til dem].

    BPH: Hebr. 11:39-40
    39 Alle dem, der her er omtalt, fik et godt vidnesbyrd for deres tro, men opnåede ikke at se Guds løfte opfyldt,
    40 for Gud havde en større plan om, at de ikke skulle nå målet, før vi fik chancen for at komme med.


  • DB-48: Ap.g. 26:10-11
    10. og det gjorde jeg også i Jerusalem; jeg lod mange af de hellige indespærre i fængsler, da jeg havde fået fuldmagt dertil af ypperstepræsterne, og når man ville henrette dem, stemte jeg for det.
    Ap.g. 8:3, 22:19. Joh. 16:2.Gal. 1:13. 1 Tim. 1:13. DE HELLIGE Rom. 1:7.
    11. Og omkring i alle synagogerne lod jeg dem gang på gang straffe og forsøgte at tvinge dem til at tale bespotteligt. Ja, jeg gik videre i mit raseri mod dem og forfulgte dem lige til de udenlandske byer.

    AMP DK: Ap.g. 26:10-11
    10 Og det er, hvad jeg gjorde i Jerusalem, I [ikke kun] satte jeg mange af de [trofaste] hellige i fængsel i kraft af autoritet jeg modtog fra ypperstepræsterne, men da de blev dømt til døden, stemte jeg for det.
    11 Og ofte straffede jeg dem i alle synagogerne for at få dem til bespotte, og i min bitre vrede mod dem, chikaneret (plagede, forulempede), og forfulgte dem selv til udenlandske byer.

    BPH: Ap.g. 26:10-11
    10 Det gjorde jeg også i Jerusalem. Med fuldmagt fra ypperstepræsterne fik jeg mange af de kristne sat i fængsel, og når der var afstemning i Rådet om, hvorvidt de skulle henrettes, stemte jeg for det.
    11 Rundt omkring i synagogerne prøvede jeg ved hjælp af tortur at tvinge de kristne til at afsværge deres tro. Ja, jeg var så rasende på dem, at jeg endog forfulgte dem til fjerntliggende byer uden for landets grænser.


  • DB-48: Hebr. 7:22, Hebr. 9:15
    DB-48: Hebr. 7:22

    Så vist er Jesus blevet den, der står inde for en bedre pagt.
    Hebr. 8:6. Luk. 22:20. PAGT Hebr. 8:8-10.

    AMP DK: Hebr. 7:22
    I overensstemmelse med [edens større styrke og kraft], er Jesus blevet en garanti for en bedre (stærkere) overenskomst [en mere fremragende og mere fordelagtig pagt].

    BPH: Hebr. 7:22
    Det er på det grundlag, at Jesus er blevet garant for en ny pagt, der er langt bedre end den gamle.

    DB-48: Hebr. 9:15
    Og derfor er Han mellemmand for en ny pagt’, for at de kaldede må få den forjættede, evige arv, efter at død har fundet sted til forløsning fra overtrædelserne under den første pagt.
    Rom. 3:25. 1 Tim. 2:5. Hebr. 8:6, 12:24.

    AMP DK: Hebr. 9:15
    [Kristus, Messias], er derfor mellemmand og formidler af en [helt] ny overenskomst (testamente, pagt), således at de som er kaldet kan modtage opfyldelse af den evige lovet arv - siden en død har fundet sted, som redder og udfrier og forløser dem fra overtrædelser begået under første [den gamle] pagt.

    BPH: Hebr. 9:15
    Formålet med, at Kristus formidlede en ny pagt, var, at han gennem sin død kunne skabe forsoning for alle de synder, der blev begået under den gamle pagt, så de mennesker Gud kalder på, kan få opfyldt det løfte om evige velsignelser, som Gud havde givet.


  • DB-48: Hebr. 8:8-13
    8. Men Han dadler jo, når Han siger til dem: »Se, dage skal komme, lyder det fra Herren, da Jeg slutter en ny pagt med Israels hus og Judas hus;
    Jer. 31:31ff, 33:14. Hebr. 10:16f. FRELSE Ef. 2:1-9,
    9. ikke som den pagt, Jeg sluttede med deres fædre, den dag Jeg tog dem ved hånden for at føre dem ud af Ægyptens land; thi de blev ikke i min pagt, derfor brød Jeg mig ikke om dem, siger Herren.
    2 Mos.19:5, 24:6ff. Jer. 31:32. Matt. 26:28.
    10. Thi dette er den pagt, Jeg i dagene herefter vil oprette med Israels hus, lyder det fra Herren Jeg vil give mine love i deres sind, og på deres hjerter vil Jeg skrive dem, og Jeg vil være deres Gud, og de skal være mit folk.
    Hebr. 10:16. Jer. 24:7. Ezek. 11:20. Zak. 8:8. 2 Kor. 3:3, 6:16. PAGT (Hebr. 8:8-10), 9:15. GUD'S LOV
    11. Og da skal ingen lære sin landsmand eller sin broder’ og sige: ‘Kend Herren!’ Thi de skal alle kende mig, fra den mindste til den største iblandtdem.
    Es 54:13. Joh. 6:45. 1 Joh. 2:27.
    12. Thi Jeg vil nådig tilgive deres uret og aldrig mere komme deres synder i hu.
    Hebr. 10:17. Jer. 31:34.
    13. Når Han siger en »ny pagt,« har Han dermed erklæret, at den første er forældet; men det, som er ved at blive forældet og gammelt, er nær ved at forsvinde.
    Rom. 10:4.

    AMP DK: Hebr. 8:8-13
    8. Han finder dog fejl hos dem [viser sin mangelfuldhed/utilstrækkelighed], når Han siger: Se, de Dage komme, siger Herren, da Jeg vil gøre og ratificere en ny pagt eller aftale med Israels hus og med Judas hus.
    9. Den vil ikke være ligesom den pagt, som Jeg havde med deres forfædre på den dag, da Jeg greb dem ved hånden for at hjælpe og undsætte dem og føre dem ud af Ægypten, for de blev ikke i min pagt med dem , og så Jeg trak min nåde/favør og lod hånt om dem, siger Herren.
    10 Thi dette er den pagt, Jeg vil slutte med Israels hus, når de dage kommer, siger Herren: Jeg vil præge mine love i deres sind, selv i deres inderste tanker og forståelse og gravere dem på deres hjerter, og Jeg vil være deres Gud, og de skal være mit folk.
    11 Og det vil aldrig mere være nødvendigt for den enkelte for at lære sin nabo og hans medborger eller hver sin broder og sige: Kend (indse, ha' kendskab til, og få kendtskab gennem erfaring) Herren, for alle vil kende mig, fra den mindste til den største af dem.
    12 For Jeg vil være barmhjertig og nådig mod deres synder, og Jeg vil ikke mere huske deres gerninger uretfærdighed.
    13 Når Gud taler om en ny [pagt eller overenskomst], sætter Han den første ud af brug (forældet). Og hvad der er forældet (ud af brug og ophævet på grund tidsalder) er moden til at forsvinde og til helt at undværes.

    BPH: Hebr. 8:8-13
    8 Men Gud vidste, at der var problemer med den gamle pagt, og derfor kom han med følgende udsagn gennem en af profeterne:
    8 »Engang i fremtiden vil jeg oprette en ny pagt med Israels og Judas folk, siger Herren.
    9 Den nye pagt vil ikke komme til at ligne den, jeg oprettede med deres forfædre, da jeg tog dem ved hånden og førte dem ud af slaveriet i Egypten. De overholdt jo ikke pagtens betingelser, og derfor lod jeg dem sejle deres egen sø, siger Herren.
    10 Den ny pagt, som jeg vil oprette med Israels folk engang i fremtiden, bygger på følgende løfte: Jeg vil lægge mine love i deres sind og skrive dem på deres hjerter. Jeg vil være deres Gud, og de skal være mit folk.
    11 Da skal man ikke længere sige til sine venner eller familie, at de bør kende mig som deres herre, for alle, både små og store, skal forstå, at jeg er Herren.
    12 Jeg vil være nådig og tilgive dem deres ondskab, og jeg vil slette deres synder fra min hukommelse.
    13 Når Gud her taler om en ny pagt, siger han dermed, at den gamle er forældet. Og det, der er gammelt og forældet, vil snart helt forsvinde.


  • DB-48: Hebr. 6:18-19
    18. for at vi ved to urokkelige kendsgerninger, der udelukker, at Gud kunne lyve, skulle have en stærk trøst, når vi søgte vor redning i at gribe det håb, dér ligger rede til os;
    4 Mos. 23:19. Kol. 1:5. Tit. 1:2.
    19. og det har vi som et sjælens anker, der både ligger sikkert og fast og når ind bag forhænget.
    3 Mos. 16:2,12. SJÆL Hebr. 10:38.

    AMP DK: Hebr. 6:18-19
    18 Dette var så, at ved to uforanderlige kendsgerninger [ Han's løfte og Han's ed], hvor det er umuligt for Gud nogensinde at være falsk eller bedrage os, vi, der søgte tilflugt [hos Ham] for at vi kunne have drn mægtige iboende styrke og stærke opmuntring at forstå og holde fast ved håbet der er bestemt for os og sat foran [os].
    19 [nu] har vi dette [håb] som et sikkert og urokkeligt sjælens anker [som ikke fejler, og det kan ikke nedbrydes, hvem som end vil forkaste det - håbet], som når længere og træder indi [selve visheden om tilstedeværelsen] inden for Forhænget,

    BPH: Hebr. 6:18-19
    18 Der er altså to ting, som slår fast, at løftet vil blive opfyldt: For det første, at det var Gud, der lovede det, og for det andet, at han garanterede løftet ved at sværge på det. Og Gud kan ikke lyve. Det hjælper os til at holde fast ved visheden om den lovede frelse.
    19 Visheden om frelse er som et anker for sjælen, et anker, der når helt ind i Guds nærvær, bag forhænget ind til det inderste rum i den himmelske helligdom, hvor det er gjort urokkeligt fast.


  • DB-48: 2 Tim. 2:13
    13. er vi utro, forbliver Han dog tro; thi fornægte sig selv kan Han ikke.
    4 Mos. 23.19. Rom. 3:3. Tit. 1:2.

    AMP DK: 2 Tim. 2:13
    Hvis vi er troløse [ikke tror og er usande for Ham], forbliver Han tro (tro mod Han's ord og Han's retfærdige karakter), for Han kan ikke fornægte sig selv.

    BPH: 2 Tim. 2:13
    Er vi troløse, forbliver Han dog trofast,
    for Han kan ikke fornægte sin egen natur.


  • DB-48: Fil. 1:6
    og jeg er overbevist om, at Han, som har begyndt sin gode gerning i jer, vil fuldføre den indtil Jesu Kristi dag.
    Fil. 2:13. 1 Kor. 1:8. 1 Tess. 5:23-24. Hebr.13:21. 1 Pet. 5:10. GUD'S GERNINGER Hebr. 2:4. ENDETIDEN Fil. 1:21-24.

    AMP DK: Fil. 1:6
    Og jeg er overbevist om og sikker på selve den ting, at Han, som begyndte den god gerning i jer, vil fortsætte indtil den dag, Jesus Kristus [lige op til tidspunktet for Han's tilbagevenden], og videreføre [et godt arbejde] og perfektionere og bringe det til fuld færdiggørelse i dig.

    BPH: Fil. 1:6
    Det var Gud, som begyndte sit gode værk i jer, og jeg er overbevist om, at han også vil fuldføre det. Han vil fortsat arbejde med jer, indtil den dag hvor Jesus Kristus kommer igen.


  • DB-48: Kol. 2:19
    og som ikke holder fast ved hovedet, nemlig Ham, ud af hvem hele legemet vokser Guds vækst, medens det hjælpes og sammenholdes ved sine bindeled og bånd.
    Kol. 1:18. Ef. 2:21, 4:15-16.

    AMP DK: Kol. 2:19
    Og ikke holder fast ved Hovedet, fra hvem hele legemet bliver forsynet og knyttet sammen ved hjælp af sine led og ledbånd, vokser med en vækst, som er fra Gud.

    BPH: Kol. 2:19
    De underordner sig ikke Kristus, som dog er menighedens hoved, hvorfra hele legemet styres og vokser, mens alle dele og forbindelsesled udfører hver deres opgave.
Pagt 2
OP